Pensieri sul nuovo MacBook Pro

Dongles

Jeff Johnson nota come non sia possibile collegare l’iPhone al Mac, senza prima comprare un cavo aggiuntivo, dato che quest’ultimo è dotato solo di porte USB-C:

Apple was famous for their ecosystem integration. But out of the box you can’t plug a new iPhone into a new MacBook Pro. Absurd. Fire Tim.


Secondo Joe Cieplinski, i Mac diventeranno sempre più per pochi: Apple sembra credere che la macchina entry level per le masse sia l’iPad (Pro o non). O per porla in altri termini:

The days of the sub $1,000 Mac are done. I thought the Air would stick around for another generation because of this price tier, but then I thought about it more carefully. Low-cost PCs make almost no sense anymore. People who need the power of macOS are becoming a smaller group with every passing year. Prices will continue to reflect the shrinking market. Apple has an entry-level machine for people who are budget constrained, and it’s only $599. It’s called the iPad Pro. That machine does everything the target audience for an 11-inch Air or 13-inch Air would need and more. The MacBook and MacBook Pro 13 with no Touch Bar will cover anyone else, albeit at a slightly higher cost. The price you pay for needing more power than the average person.

Pretty soon, the only people who need macOS will be certain kinds of pros. So it’s pro machines from here on out. And those pro machines are going to keep getting more expensive. Don’t worry; you won’t be upgrading them very often.


Anche The Verge scrive che il futuro dei Mac e dei PC è costoso, una categoria di nicchia:

Here’s my interpretation of this phenomenon: Apple and Microsoft have both come to terms with the fact that people are simply never going to buy PCs — whether in desktop or laptop form, running Windows or macOS — in the old numbers that they used to. Computers are just too good nowadays, most users are already satisfied, and so the market for new PCs inevitably shrinks. And when you can’t have growth in total sales, the logical move is to try and improve the other multiplier in the profit calculation: the per-unit price and built-in profit margin. That’s been Apple’s approach for a while, and now Microsoft is joining in.


Stephen Hackett trova la nuova offerta di Apple abbastanza confusa. Forse Pro e non Pro non ha più senso: l’unica distinzione che rimane (o rimarrà) è in termini di dimensioni dello schermo — perché tutti i PC saranno per Pro, mentre per l’utenza consumer c’è l’iPad. Oltretutto, Apple non ha nemmeno menzionato l’iMac, il Mac Pro o il Mac Mini, mentre l’Air resiste ma senza alcun aggiornamento. È possibile che Apple smetta di produrre desktop? Nessun desktop può, almeno per ora, utilizzare la Touch Bar come sistema di input.

The notebook line is pretty confusing right now. There are several machines — ahem, MacBook Air — that seem to exist to hit a price point. I understand and respect that, but I am already dreading offering buying advice over the next year. Desktop Macs didn’t get a single mention, or a silent hardware update after the announcements were done. While last-minute rumors claimed that the iMac wouldn’t be ready in time, it — and the Mac mini — would have been well-served with CPU bumps and Thunderbolt 3.


Riccardo Mori, come Hackett:

Why can’t Apple leave the light & thin to the consumer line of notebooks, and offer pro notebooks that follow a more ‘function over form’ approach? What once was a clear distinction between ‘consumer’ and ‘pro’ machine, has now become something more like ‘regular’ versus ‘deluxe’ machines. Nowadays, a professional computer shouldn’t be constrained by a maximum of 16 GB of RAM. I know a few people who are barely comfortable with 32. Considering the non-trivial investment when you purchase one at its maximum tech specs, these MacBook Pros are supposed to last a few years.


Steven Levy guarda al nuovo Surface Studio di Microsoft, e lo confronta con le novità introdotte da Apple con il nuovo MacBook Pro. Ad un’analisi affrettata si potrebbe dire che Microsoft è oggi quella che innova, Apple quella che avanza con più cautela:

The difference between being the leader and the challenger is apparent in the two products introduced this week. The Surface Studio is a dramatic rethinking of the desktop computer. Also, the particular niche it targets — “creatives” in music and the graphic arts — is the exact one that Apple saw as its high-end core when it conceded the hopelessness of overtaking Microsoft on the basis of its operating system alone. And Microsoft wants to hit the classic buttons once defined by Apple’s fingerprints: lust-worthy design; painstaking attention to details; a sorcerer’s swoop of delight. Just check out its striking video for the Surface Studio — it is so influenced by Apple’s playbook that I’m surprised there’s no Jony Ive narration.

Apple claims that its new Macbook Pro is defined by a similarly impressive technological feat. And yes, the Touch Bar seems a genuine innovation, though I’m not yet sure it’s a successful one; I’ll need to use it over an extended period of time before making that judgement. But two things about it do seem clear. First, Apple has really dug its heels in on the belief that touch screens do not belong on desktop and laptop machines.

The second is that Apple is continuing a near-decade-long process of making its PC operating system act like a phone.


Forse i nuovi MacBook non hanno più il suono d’avvio, il che è una cosa tristissima.


John Gruber spiega perché, contrariamente alla direzione intrapresa da Microsoft, Apple continua ad essere convinta che i desktop non necessitino di schermo touch. Sono due sistemi di input completamente diversi — touch e mouse — per due ambienti completamente diversi. Così come il mouse risulterebbe assurdo su iPhone/iPad, toccare lo schermo di un portatile risulterebbe altrettanto scomodo (tutte le volte che ho provato un desktop touch, mi son domandato quale fosse il vantaggio):

Some people are adamant in their belief that MacBooks should and/or will eventually have touch screens, but I remain convinced that they should not and never will. Ergonomically, a vertical (or nearly vertical) display is not comfortable for touch. And even more important, MacOS was designed for a mouse pointer. That’s fundamentally different from touch. MacOS is no better suited to touch than iOS is suited to support for a mouse or trackpad pointer. (I’d even argue that touch support on the Mac would be even clunkier than mouse support on iOS.)

The Touch Bar is not the answer to “How do we bring touchscreens to the Mac?”, because that question is not actually a problem. The Touch Bar is the answer to “These keyboard F-keys are cryptic and inflexible — what can we replace them with that’s better?” That’s an actual problem.


Ho letto molti confronti fra il Surface e i nuovi MacBook Pro, e la conclusione sembra essere: guarda quanto è “nuovo” il primo, e guarda quanto sia prevedibile e banale il secondo. Seppur il Surface Studio sembri bellissimo, vorrei provarlo o leggere delle recensioni prima di esprimermi — sia perché sembra un prodotto mirato verso un’utenza specifica più che un generico PC, sia perché Microsoft è molto brava con i concept, un po’ come Google a stupire con prodotti innovativi, che poi nell’uso quotidiano o nei dettagli si rivelano pieni di lacune e frustranti. E comunque, avete provato Windows recentemente? Ho avuto a che farci lo scorso anno per l’università — cose che diamo scontate su Mac continuano ad essere complicate su Windows.

Come scrive Ben Brooks, e come disse Steve Jobs, il Mac è un “camion”: non aspettatevi rivoluzioni.

The reason people stay with Apple is not because of lock in — no that just makes the decision easier — they stay because it’s still vastly superior to all other options. This new MacBook lineup maybe be disappointing or confusing to people, but that’s only because they’ve come to expect magic with each new launch. But the truth of the matter is that it’s a laptop, and as much as you disagree, a laptop is not the future of computing, it’s the ancient hold over. It’s the truck, as Steve Jobs famously said, and I just heard a commercial for an actual new truck — they were touting an all new stronger steel bed. And so, in that way, woohoo for the ToucBar.

Apple didn’t launch a crappy product, they launched devices which still are the best option on the market. Which still have top notch industrial design. Which still have the best operating system. Which still have the best third party apps on any desktop platform. Which are still the best option for most people in the world. And frankly, if you can’t see that, then you need to go buy a non-Mac laptop and see for yourself how bad it truly is.


Anche Matthew Panzarino spiega perché un’interazione touch con un portatile né risulterebbe comoda, né servirebbe a molto. Insomma, se volete dei Mac con schermo touch probabilmente attenderete all’infinito:

These machines are not tablets; there is a work surface area and a view area. Any interaction you take on the screen has to be worth you moving your hands from your work area to the view area, obscuring a portion of the content that you’re viewing, and taking an action. The wrist rest and keyboard position also mean that you sit far back from the screen — and whether you touch a screen is almost always a function of how close your hands are to it. Most of those actions are also taken on large touch targets like the Start button and other tappable things. […]

The interaction models are also different than they are on an iOS device. On an iPad, every touch interaction is 1:1 — your finger directly manipulates stuff like volume sliders. On the MacBook, you can touch the volume button and begin sliding right away, providing you with an off-axis slider in plain view. In other words, you should be able to single tap and slide many interactions on the toolbar, while not obscuring your view of the control or content (in the case of photo thumbnails). This does not work on a touch screen.


E per ribadire il concetto: lo scopo della Touch Bar non è di essere uno schermo ma, come scrive Jason Snell, di essere un nuovo strumento di input:

Touch Bar is designed for angled viewing. The Touch Bar itself isn’t angled, but Apple designed it knowing that its primary viewing angle isn’t straight on—it’s at an angle, down on a laptop keyboard. This went into some of the aspects of its design, including changes to the structure of the glass and a special coating. The goal was to make it feel like an input device, not a display—and in fact, make it feel similar to the trackpad.


Se volete leggere qualcosa sulla Touch Bar e sull’uso che Apple si aspetta ne facciano gli sviluppatori, leggete le Human Interface Guidelines:

The Touch Bar—located above the keyboard on supported MacBook Pro models—is a Retina display and input device that provides dynamic interface controls for interacting with content on the main screen. These controls offer quick access to system-level and app-specific functionality based on the current context. For example, when the user types text in a document, the Touch Bar might include controls for adjusting the font face and size. When the user views a map, the Touch Bar could give quick, one-tap access to gas stations, lodging, and restaurants near the displayed location. A Touch ID sensor to the right of the Touch Bar allows fingerprint authentication for logging into the computer and approval of App Store and Apple Pay purchases.

PERMALINK 2 COMMENTI

❤️ Articoli consigliati

Addio a MagSafe

Video

Addio a MagSafe

I nuovi MacBook fanno stupidamente a meno di MagSafe, una di quelle piccole cose che rende i Mac “ben pensati” nel dettaglio rispetto a un computer qualsiasi (nella vecchia serie di pubblicità I’m a Mac, il MagSafe era uno dei vantaggi del Mac).

Nel video sopra, Steve Jobs introduce il primo Mac con MagSafe.

(E comunque, Griffin ha già rilasciato un cavo magnetico per i nuovi MacBook Pro)

PERMALINK 1 COMMENTO

OTTO, il camion che si guida da solo di Uber, ha completato il suo primo viaggio

Video

OTTO, il camion che si guida da solo di Uber, ha completato il suo primo viaggio

Uno dei camion che si guidano da soli di OTTO — un’azienda recentemente acquistata da Uber — ha completato il suo primo viaggio, di 120 miglia, in completa autonomia, per consegnare 50,000 birre.

Scrive Wired:

Unlike Tesla’s Autopilot, Otto’s system offers true ‘Level 4’ autonomy. Once the rig hits the interstate, it is entirely capable of the job at hand, letting the human deal with paperwork, thumb her phone, or even catch a few Z’s.

“The technology is ready to start doing these commercial pilots,” says Otto co-founder Lior Ron. “Over the next couple of years, we’ll continue to develop the tech, so it’s actually ready to encounter every condition on the road.”

PERMALINK COMMENTA

macOS Sierra 10.12.1 rivela un MacBook Pro con “Magic Toolbar”

L’ultimo aggiornamento a macOS Sierra, rilasciato da Apple l’altro giorno, contiene delle immagini che spiegano come utilizzare Apple Pay con il prossimo MacBook Pro, che viene rappresentato con una striscia OLED in cima alla tastiera (sulla quale circolano rumors da mesi), al posto dei tasti funzione.

MacRumors:

As has been rumored, the touch panel, which may be called the “Magic Toolbar,” appears to be contextual, changing based on what’s on the screen. In the images, Apple Pay dialog is depicted, asking a customer to confirm a purchase with a finger on the panel. It appears Touch ID is built into a nearly-invisible power button located next to the display.

PERMALINK COMMENTA

Cos’è successo a internet venerdì

Venerdì scorso, un attacco DDoS ha reso una grossa fetta di internet inutilizzabile per diverse ore. Un attacco di tipo denial of service avviene quando un server viene reso irraggiungibile inondandolo di richieste fasulle, riuscendo così a impedire accessi legittimi verso di esso. Lo spiega bene Tommaso Tani su Valigia Blu:

Avete presente quando state avendo una conversazione con una persona e allo stesso momento un’altra tenta di parlare con voi? E poi una terza si aggiunge a porvi delle domande? Molto probabilmente, riuscirete a gestirne solo due contemporaneamente e quanto proverete a dar retta anche all’ultima giunta, vi bloccherete perché non sarete più in grado di gestire tre conversazioni allo stesso momento.

Lo stesso principio – e anche la stessa tecnica – è utilizzato per questo attacco: migliaia di richieste sono inviate contemporaneamente a uno stesso server il quale non riesce a gestirle e a dare una risposta a tutti, bloccandosi e smettendo di funzionare. Certo, è nella natura di un servizio web “rispondere” a più utenti contemporaneamente, ma non a così tanti e in così breve tempo.

La parte “ingegnosa” dell’attacco è che invece di essere stato diretto verso un singolo sito ha riguardato Dyn, un’azienda che si occupa di gestire i DNS di diverse aziende. Attaccando un pezzo comune dell’architettura della rete, è stato possibile buttare giù Twitter, Airbnb, SoundCloud, GitHub, Reddit, New York Times e Spotify, fra gli altri. Per diverse ore nessuno di questi servizi ha funzionato1. Come scrive il New York Times:

The attack on the infrastructure of the internet, which made it all but impossible at times to check Twitter feeds or headlines, was a remarkable reminder about how billions of ordinary web-connected devices — many of them highly insecure — can be turned to vicious purposes. And the threats will continue long after Election Day for a nation that increasingly keeps its data in the cloud and has oftentimes kept its head in the sand.

A portare avanti l’attacco sono stati centinaia di migliaia di device IoT, come telecamere di sicurezza, router o registratori digitali. Device connessi alla rete, apparentemente innocui, ma infetti da un malware: Mirai. Mirai scandaglia la rete in cerca di device protetti debolmente, da poco altro che una password di default mai cambiata, data dal produttore, e prova a prenderne possesso. Come spiega Krebs, gran parte dei device compromessi provengono da singole aziende cinesi — come la XiongMai Technologies — produttrici di componenti che finiscono dentro prodotti di altre aziende. L’utente non potrebbe cambiare la password neppure se lo volesse, in molti casi.

Mirai — il cui codice sorgente è stato rilasciato online — ha assemblato un botnet, un esercito fatto da questi dispositivi del cosiddetto internet delle cose, che hanno portato avanti l’attacco di venerdì. Lo stesso malware è responsabile di uno dei più grossi attacchi DDoS della storia, avvenuto solamente il mese scorso, verso il blog di uno dei maggiori esperti di sicurezza informatica: riuscì a portare verso il provider del blog, Akamai, 620Gbps di traffico.

Gli attacchi informatici vengono solitamente distinti in tre gruppi:

  • Quelli che riguardando la confidenzialità dei dati, ovvero l’accesso a dei dati personali
  • Quelli che riguardando l’integrità dei dati. Un attacco volto a compromettere l’integrità dei dati li modifica per comprometterne la validità
  • Quelli che riguardano l’accesso — ovvero impediscono agli utenti dall’accedere ai propri dati

Un attacco DDoS è un modo efficace per censurare un sito internet, impedendone l’accesso, e rientra quindi nella terza tipologia. Come scrive Bruce Schneier gli attacchi di questo tipo si sono fatti sempre più intensi e difficili da contrastare — e nell’internet delle cose gli attacchi di questo tipo, così come quelli che compromettono l’integrità dei dati, sono quasi una questione più seria di un leak di dati:

So far, internet threats have largely been about confidentiality.

On the Internet of Things, integrity and availability threats are much worse than confidentiality threats. It’s one thing if your smart door lock can be eavesdropped upon to know who is home. It’s another thing entirely if it can be hacked to allow a burglar to open the door—or prevent you from opening your door. A hacker who can deny you control of your car, or take over control, is much more dangerous than one who can eavesdrop on your conversations or track your car’s location.

  1. Secondo una stima del The Atlantic, il danno economico per ciascuna di queste aziende può variare fra i $20.000 e i $100.000 all’ora

PERMALINK COMMENTA

Supporta Bicycle Mind — se ti piace, ovvio, eh — così: acquistando su Amazon (partendo da qua), abbonandoti alla membership o con una donazione. Leggi di più

Google ha silenziosamente iniziato a dare un nome e un cognome ai dati raccolti online

Quando nel 2007 Google acquistò il network pubblicitario DoubleClick, promise che i dati raccolti tramite l’ad tracking non sarebbero stati mischiati con gli altri dati che Google già ha sui propri utenti, grazie ai servizi che offre. In altre parole, Google promise che non avrebbe dato un nome e un cognome ai dati che avrebbe raccolto online: ai siti che visitiamo, o a come ci comportiamo e dove clicchiamo su questi siti.

Nel corso dell’estate, questa promessa è sparita dalla privacy policy:

But this summer, Google quietly erased that last privacy line in the sand – literally crossing out the lines in its privacy policy that promised to keep the two pots of data separate by default. In its place, Google substituted new language that says browsing habits “may be” combined with what the company learns from the use Gmail and other tools. […]

The move is a sea change for Google and a further blow to the online ad industry’s longstanding contention that web tracking is mostly anonymous. In recent years, Facebook, offline data brokers and others have increasingly sought to combine their troves of web tracking data with people’s real names. But until this summer, Google held the line.

La conseguenza è che ora, grazie alle pubblicità di DoubleClick sparse in giro per il web, e grazie a Gmail e agli altri servizi che l’azienda offre, Google può fornire pubblicità ancora più mirata e costruire profili dettagliati sui suoi utenti — basati su quello che scriviamo nelle email, sulle ricerche che facciamo e, ora, anche sui siti che visitiamo.

PERMALINK COMMENTA

Perché Siri è tanto inutile?

Walt Mossberg:

So why does Siri seem so dumb? Why are its talents so limited? Why does it stumble so often? When was the last time Siri delighted you with a satisfying and surprising answer or action?

For me, at least, and for many people I know, it’s been years. Siri’s huge promise has been shrunk to just making voice calls and sending messages to contacts, and maybe getting the weather, using voice commands. Some users find it a reliable way to set timers, alarms, notes and reminders, or to find restaurants. But many of these tasks could be done with the crude, pre-Siri voice-command features on the iPhone and other phones, albeit in a more clumsy way.

Julian Lepinski:

Apple doesn’t seem to be factoring in the cost of a failed query, which erodes a user’s confidence in the system (and makes them less likely to ask another complex question). Apple’s Siri homepage cites a wide range of questions you can ask Siri, from the weather to sports scores to when the sun sets in Paris. The overall effect is to imply that you can simply ask Siri a question and get an answer, but in practice that almost never works outside of a few narrow domains (sports, weather, math and unit conversions).

Il problema descritto da Julian è reale: anche se Siri fosse migliorata col tempo nel rispondere a certe domande, non lo saprei e non lo verrei a sapere, perché non essendo stata in grado di rispondermi in passato semplicemente certe cose ho rinunciato a chiedergliele.

Da quando si integra con applicazioni di terze parti ho ripreso ad utilizzarla, leggermente, un po’1, altrimenti Siri è per me inesistente. Sia perché come scrive Julian oramai ho perso la speranza in molti ambiti e situazioni, sia per i problemi di connessione (continua ad essere lentissima).

  1. La cosa più recente che ho fatto è stata pagare un amico, con Siri, tramite Monzo

PERMALINK 1 COMMENTO

Il nuovo Apple Store di Regent Street

Immagine

Il nuovo Apple Store di Regent Street
Regent's Street new Apple Store

Ha riaperto questo sabato; completamente ridisegnato seguendo lo stile già adottato in quello di San Francisco.

(via dezeen)

PERMALINK 1 COMMENTO

Il prossimo iPhone non sarà in ceramica

Un post di Quora abbastanza discusso, di alcune settimane fa, alludeva alla possibilità che per il prossimo iPhone Apple possa decidere di usare la ceramica che ha già iniziato ad usare per uno degli Apple Watch.

Come spiega Greg Koenig, però, un passaggio da alluminio a ceramica — in poco tempo — è abbastanza irrealizzabile, e l’ipotesi è insomma del tutto improbabile: sono anni che Apple investe sull’alluminio, e su una catena di montaggio costruita attorno ad esso.

Apple produce circa un milione di iPhone al giorno, con metodi raffinati negli anni (si pensi all’unibody) — ci sono intere fabbriche che si occupano di costruire le macchine di cui Apple ha bisogno per costruire iPhone, Mac e accessori:

Apple is the world’s largest owner of CNC milling machines and swiss style lathes. Rumors are that the number is around 40,000 with about half dedicated to iPhone production. […]

This is not a position that happened overnight; it is a capability and scale that could only come about through iterative, strategic, long-term evolution. This started well over a decade ago with the MacBook Air’s unibody and has been relentlessly improved, deep partnerships cultivated, and new CNC machining techniques created to achieve the position Apple is in today. In many ways, Apple is far more dedicated to aluminum machining than the company ever was to the PowerPC and switching away will be far more tricky.

PERMALINK COMMENTA

Il kit di Samsung per riconsegnare il Note 7

Video

Il kit di Samsung per riconsegnare il Note 7

Lo si rispedisce indietro mettendolo in una scatola speciale, che dovrebbe impedire allo smartphone di esplodere durante il trasporto.

PERMALINK 1 COMMENTO

Black Mirror, terza stagione

Video

Black Mirror, terza stagione

La terza stagione di Black Mirror — una serie televisiva che esplora possibili scenari (distopici) a cui la tecnologia, dai social network alla realtà virtuale, potrebbe condurci — sta per arrivare: esce su Netflix il 21 Ottobre.

PERMALINK 2 COMMENTI

La candela al profumo di nuovo Mac

Se volete che l’intera casa abbia l’odore di un Mac appena spacchettato, la candela di Twelve South fa al caso vostro.

PERMALINK 2 COMMENTI

Il kit per l’IoT di Arduino

Arduino ha lanciato su Kickstarter un kit per l’IoT semplice da utilizzare, fatto di moduli facilmente combinabili fra loro — come dei Lego — e con un’UI che aiuta a definirne il comportamento senza dover sapere programmare:

ESLOV consists of intelligent modules that join together to create projects in minutes with no prior hardware or programming knowledge necessary. Just connect the modules using cables or mounting them on the back of our WiFi and motion hub. When done, plug the hub into your PC. […]

With a total of 25 modules — buttons, LEDs, air quality sensors, microphones, servos, and several others — the possibilities are endless. Sample applications include everything from a monitor that lets you know if your baby is safe, to a washing machine notifier that tells you when your laundry is finished, to a thermostat that you can adjust while out of the house.

PERMALINK COMMENTA

Dove nasce la batteria di uno smartphone

La batteria al litio di un iPhone contiene, come quella degli altri smartphone, computer e più o meno qualsiasi altro dispositivo elettronico, una piccola quantità di cobalto. Piccola, se si parla di smartphone: dai 5 ai 10 grammi. Se si parla di auto elettriche: fino a 15,000 grammi. La richiesta mondiale di cobalto è triplicata negli ultimi cinque anni, e ci si aspetta raddoppi ancora entro il 2020, perlopiù a causa dei veicoli elettrici.

Il Washington Post ha pubblicato un’inchiesta su come questo cobalto viene prodotto: il 60% del cobalto in commercio nel mondo proviene dal Congo, la maggior parte da miniere “artigianali” — dove artigianali significa di piccole dimensioni, senza alcuna condizione di sicurezza, scavate senza mappe o pianificazione, a mano, senza macchine. Da lì finisce in Asia, in mano a una singola azienda: la Congo DongFang International Mining (parte di Zhejiang Huayou Cobalt).

Few companies regularly track where their cobalt comes from. Following the path from mine to finished product is difficult but possible, The Post discovered. Armed guards block access to many of Congo’s mines. The cobalt then passes through several companies and travels thousands of miles. […]

Cobalt is the most expensive raw material inside a lithium-ion battery.

That has long presented a challenge for the big battery suppliers — and their customers, the computer and car makers. Engineers have tried for years to craft cobalt-free batteries. But the mineral best known as a blue pigment has a unique ability to boost battery performance.

PERMALINK COMMENTA

La fotocamera dell’iPhone non serve solo a creare memorie

People wonder why their daughter is taking 10,000 photos a day. What they don’t realize is that she isn’t preserving images. She’s talking. It’s not about an accumulation of photos defining who you are. It’s about instant expression and who you are right now. Internet-connected photography is really a reinvention of the camera. And what it does is allow you to share your experience of the world while also seeing everyone else’s experience of the world, everywhere, all the time.

Evan Spiegel

PERMALINK 1 COMMENTO

Qualcuno sta imparando a buttare giù internet

Bruce Schneier:

Over the past year or two, someone has been probing the defenses of the companies that run critical pieces of the Internet. These probes take the form of precisely calibrated attacks designed to determine exactly how well these companies can defend themselves, and what would be required to take them down. […]

Who would do this? It doesn’t seem like something an activist, criminal, or researcher would do. Profiling core infrastructure is common practice in espionage and intelligence gathering. It’s not normal for companies to do that. Furthermore, the size and scale of these probes — and especially their persistence — points to state actors. It feels like a nation’s military cybercommand trying to calibrate its weaponry in the case of cyberwar.

Uno dei modi più semplici e efficaci per buttare giù un pezzo di internet è tramite un attacco DDoS (denial of service attack): come suggerisce il nome, un attacco che invia continue richieste fasulle a un sito finché questo non regge più, prevenendo utenti legittimi dall’accedervi.

Nel corso del weekend, il blog di uno dei maggiori esperti di sicurezza informatica (Krebs on Security) è stato buttato giù da uno dei più grandi attacchi DDoS della storia, al punto che Akamai — che si occupava di proteggerlo e di fornire banda — a un certo punto ha semplicemente rimosso il supporto al sito. Contrastare l’attacco, dice Akamai, sarebbe finito con il costare milioni di dollari. Krebs on Security è poi tornato online grazie a Project Shield, un programma di Google per difendere la libertà di parola in rete e, appunto, per proteggere siti e giornalisti indipendenti che non hanno la capacità e le risorse per difendersi:

We’ve met news organizations around the world who suffer crippling digital attacks when they publish something controversial or that questions powerful institutions. Project Shield uses Google’s infrastructure to protect independent news sites from distributed denial of service attacks (DDoS).

Schneier, nel passaggio riportato in apertura, suggerisce che dietro a questi attacchi ci possa essere la Russia o la Cina, agenzie di sicurezza, enti statali — al contrario Krebs parla di “democratizzazione della censura“: nel suo caso, un botnet è riuscito ad impossessarsi di milioni di dispositivi collegati a internet — cose come router, videocamere di sorveglianza, e altri oggetti dell’internet delle cose con standard di sicurezza scarsi — e ad utilizzarli per effettuare l’attacco:

There are currently millions — if not tens of millions — of insecure or poorly secured IoT devices that are ripe for being enlisted in these attacks at any given time. And we’re adding millions more each year. […]

What we’re allowing by our inaction is for individual actors to build the instrumentality of tyranny. And to be clear, these weapons can be wielded by anyone — with any motivation — who’s willing to expend a modicum of time and effort to learn the most basic principles of its operation.

The sad truth these days is that it’s a lot easier to censor the digital media on the Internet than it is to censor printed books and newspapers in the physical world. On the Internet, anyone with an axe to grind and the willingness to learn a bit about the technology can become an instant, self-appointed global censor.

PERMALINK COMMENTA

L’estetica di Airbnb

Davide Coppo:

Spesso mi capita di utilizzare la app sul mio telefono nello stesso modo in cui consulterei una rivista di arredamenti, e Airbnb, effettivamente, in parte lo è: ha una sua estetica peculiare, un suo gusto, una sua ideale palette cromatica. Seleziono il parametro “ovunque”, quello “in qualsiasi momento”. Trovo case in Puglia e Canada e Cile. Le guardo: sono simili. L’estetica, in realtà, è soltanto uno dei fattori in gioco. L’altro, comunque estremamente importante, è quello che potremmo definire sentimento. È una sensazione di comfort, di «sentirsi a casa». Lo ritroviamo anche nel claim di Airbnb. «Belong anywhere» è un’espressione che l’italiano non riesce a tradurre con la stessa intensità del corrispettivo originale: è certamente, nelle intenzioni della compagnia, un claim positivo. Ovunque tu vada, avrai la sensazione di appartenere a quel posto.

Le ultime due volte che ho usato Airbnb le case affittate non appartenevano a una persona ma a un’agenzia o business che affittava stanze tramite Airbnb, come ho scoperto una volta arrivato sul luogo. L’arredamento era appunto identico, perlopiù IKEA, e abbastanza noioso. Volevo stare in un’appartamento “vero” del luogo, e sono invece finito dentro un hotel decentralizzato.

È una deriva della promessa iniziale — Airbnb dovrebbe fare di più per evitare questo tipo di abusi (né sono giusti da un punto di vista legislativo).

PERMALINK COMMENTA

Il design dell’iPhone è parte del brand di Apple

Steve Jobs, nel 2003 al New York Times:

Most people make the mistake of thinking design is what it looks like. People think it’s this veneer — that the designers are handed this box and told, ‘Make it look good!’ That’s not what we think design is. It’s not just what it looks like and feels like. Design is how it works.

John Gruber:

You need to recognize a Porsche 911 as a 911. An iPhone needs to look like an iPhone. The design needs to evolve, not transform. The thing to keep in mind is that the iPhone itself, what it looks like in your hand, is the embodiment of the iPhone brand. There is nothing printed on the front face of an iPhone because there doesn’t need to be. The Apple logo is the company’s logo. The iPhone’s logo is the iPhone itself. […]

A new Rolex needs to look like a Rolex. A Leica needs to look like a Leica. A new Coca-Cola bottle needs to look like a Coca-Cola bottle.

Ben Bajarin:

Similarly, sports car designs are iconic. You know a Porsche 911 when you see one, no matter what year it was made. I feel similarly about Apple sticking with certain design language, and thus establishing it as iconic. Iconic car designs have slight variations year to year, but never dramatic departures from the iconic look. I feel that Apple is on a similar design path.

Il design dell’iPhone è iconico — riconoscibile istantaneamente come un iPhone. Dovremmo aspettarci che cambi con sempre minore frequenza, e che Apple lo migliori con cambiamenti graduali e minori piuttosto che rivisitandolo completamente.

PERMALINK COMMENTA

Come funziona la modalità Potrait dell’iPhone 7 Plus

Matthew Panzarino è riuscito a provare in anteprima la nuova modalità Potrait della fotocamera dell’iPhone 7 Plus, quella che dovrebbe permettere di ottenere facilmente un effetto bokeh sulle foto scattate.

Nella sua recensione ci sono diverse foto, con e senza effetto — il più delle volte funziona piuttosto bene, anche se a volte ha problemi con cose piccole (tipo foglie) che si mischiano e interferiscono con il soggetto fotografato:

Portrait mode requires a lot of light to work and does not work well in low light or low contrast situations. It also requires that you’re no closer than the 19” minimum focusing distance of the telephoto lens. […]

If you’ve skipped here to see how the heck it works, I don’t blame you. The short answer: incredibly, miraculously well in many instances. And pretty rough in others. Apple says this is still in beta and it is. It has trouble with leaves, with chain link fences and patterns and with motion. But it also handles things so well that I never thought possible like fine children’s hair and dog fur, shooting pictures with people facing away and objects that are not people at all.

La modalità aiuta anche in fase di scatto, suggerendo la distanza ideale dal soggetto. Dalle prove di Matthew la cosa più interessante da notare è che Potrait funziona anche con oggetti, non solo con persone, nonostante Apple questa cosa non l’abbia evidenziata.

PERMALINK COMMENTA

Font variabili

Typekit:

Just minutes ago, at the ATypI conference in Warsaw, the world was introduced to a new kind of font: a variable font. Jointly developed by Apple, Google, Microsoft, and Adobe, a variable font is, as John Hudson put it, “a single font file that behaves like multiple fonts”. Imagine a single font file gaining an infinite flexibility of weight, width, and other attributes without also gaining file size — and imagine what this means for design.

A List Apart:

Type is tied to its medium. Both movable type and phototypesetting methods influenced the way that type was designed and set in their time. Today, the inherent responsiveness of the web necessitates flexible elements and relative units—both of which are used when setting type. Media queries are used to make more significant adjustments at different breakpoints.

However, fonts are treated as another resource that needs to be loaded, instead of a living, integral part of a responsive design. Changing font styles and swapping out font weights with media queries represent the same design compromises inherent in breakpoints.

Robin Rendle:

Why would we want this sort of flexibility on the web? Because loading multiple weights and widths is impractical in some cases and outright foolish in most. Yet the ability to stretch and expand a single responsive font file would supply improved performance23, as only one font would need to be requested, and typographic subtlety, since we could adjust the text as we see fit.

Grazie a una collaborazione fra Apple, Adobe, Microsoft e Google, il formato OpenType include ore una specifica per dei font variabili: font che invece di avere un peso predefinito (grassetto, normale o leggero; per esempio) possono calcolarlo e adattarlo partendo da una font family di base, a seconda del contesto.

PERMALINK COMMENTA

Non ne hai avuto abbastanza?

Leggi altri post