MetaFilter e il volere di Google

MetaFilter, un forum (e blog) di due o tre internet fa, ha recentemente annunciato un dimezzamento del suo staff causato dai cambiamenti improvvisi all’algoritmo di Google:

The money situation changed one day in November 2012, when I saw a drastic reduction in traffic and revenue to Ask MetaFilter. I double-checked to make sure the initial estimates were correct, and it appeared that Ask MetaFilter lost 40% of its traffic overnight.

Successe anche a questo blog anni fa: Google decide di cambiare l’algoritmo e penalizzare quei siti che ritiene non aderiscano e rispettino le sue linee guida. Ovviamente si tratta di assunzioni, assunzioni che in certi casi permettono di identificare lo spam, in altri finiscono col penalizzare siti che non hanno niente a che fare con esso. A volte queste supposizioni sono corrette, altre vanno a discapito di domini innocenti.

MetaFilter è appunto uno di questi — e uno dei pochi forum di quelle dimensioni con una cura e controllo molto severo sullo spam. Un sito che non ha mai applicato pratiche di SEO e ha sempre dato importanza solamente alla qualità dei propri contenuti, ma che oggi viene penalizzato senza particolari spiegazioni e ragioni per un cambiamento a lui esterno sul quale non ha alcuna decisione ma, soprattutto, nessuna capacità di farsi sentire. Dipende totalmente da Google — non solamente per la ricerca ma anche per la pubblicità.

E se non è una novità essere totalmente sottoposti al volere di Google, la situazione negli anni non è migliorata. Come scrive The Awl a Google si sono oggi aggiunti i social network: un sito dipende totalmente — e sempre più — da entità esterne ed enormi che non può controllare. Un cambiamento al Newsfeed di Facebook può avere un impatto significativo sul traffico di un sito, proprio mentre la sua homepage perde sempre più valore:

Of course a website’s fortunes can change overnight. That these fortunes are tied to the whims of a very small group of very large companies, whose interests are only somewhat aligned with those of publishers, however, is sort of new. The publishing opportunity may be bigger today than it’s ever been but the publisher’s role is less glamorous: When did the best sites on the internet, giant and small alike, become anonymous subcontractors to tech companies that operate on entirely different scales?

PERMALINK COMMENTA TWEET

Scritti un anno fa: non ci sono articoli, per questa data

L’era dei computer quantistici è (quasi) iniziata

Clive Thompson ha scritto un articolo — a tratti molto complesso e tecnico — sul D-Wave, il computer quantistico che preferisce il niobio al silicone, e opera a una temperatura 150 volte inferiore a quella dello spazio interstellare:

It may be that quantum computing arrives in a slower, sideways fashion: as a set of devices used rarely, in the odd places where the problems we have are spoken in their curious language. Quantum computing won’t run on your phone—but maybe some quantum process of Google’s will be key in training the phone to recognize your vocal quirks and make voice recognition better. Maybe it’ll finally teach computers to recognize faces or luggage.

PERMALINK COMMENTA TWEET

Tornano i commenti su Bicycle Mind

Dopo anni, ci si riprova. Sono basati su un servizio esterno, Discourse, una piattaforma per le conversazioni. Potremmo chiamarlo forum ma poi sembrerebbe una cosa del passato e nessuno di voi la proverebbe. L’intento è quello di tracciare una grossa linea di separazione fra i post e i commenti a questi, che stanno da un’altra parte (discuss.bicyclemind.it) nonostante poi vengano visualizzati sotto ciascun post.

Discourse è raggiungibile a discuss.bicyclemind.it e vi permette, previa registrazione (anche con le credenziali di twitter), di creare dei topic per avviare discussioni con gli altri utenti e lettori del blog. Anche ogni nuovo post genera un topic1: i commenti a questo verranno visualizzati sotto l’articolo originale, ad esso relativo.

Andate a vederlo e provarlo: è molto carino.

  1. Questo, ad esempio, è il topic relativo all’articolo che stai leggendo ora

PERMALINK COMMENTA TWEET

Ricevi le notizie del giorno nella tua inbox

Ogni mattina: 5 link selezionati con cura + le notizie del giorno ?

Cosa dice il documento sull’innovazione del New York Times

La scorsa settimana è uscito il NYT Innovation Report, un documento di 96 pagine interno al New York Times in cui si provano ad analizzare, spiegare e valutare le strategie che il quotidiano sta adottato per adattarsi (sopravvivere?) a internet. Ne sono uscite alcune cose risapute — ma confermate con dati — e altre riflessioni interessanti.

1.

Il valore dell’homepage va diminuendo. Le persone raggiungono le notizie attraverso i social media. Trovano non solo le storie più valide oggettivamente ma anche soggettivamente: le più adatte ai loro gusti. In due anni l’homepage ha perso 80 milioni di visitatori.

Only a third of our readers ever visit it. And those who do visit are spending less time: page views and minutes spent per reader dropped by double-digit percentages last year.

2.

L’archivio è importante. Il New York Times ha 14.7 milioni di articoli nel suo archivio, a partire dal 1985. Andrebbe valorizzato: certe storie hanno valore nel tempo e possono venire riproposte. La vita media di una storia su uno stream di Twitter è bassissima, ma non c’è ragione per non provare ad allungarla rilanciandola nel tempo. È una questione che avevamo già affrontato qua: perché così pochi giornali propongono ai lettori pezzi dal loro archivio?

We can be both a daily newsletter and a library — offering news every day, as well as providing context, relevance and timeless works of journalism.

Un grosso problema nella gestione dell’archivio è stata la scarsa organizzazione dello stesso negli anni: occorre migliorarla, dare più attenzione ai metadata, ai tag e a strumenti che permettono di correlare e gestire gli articoli.

3.

Riconfezionare i contenuti — vecchi contenuti in nuovi formati. Di nuovo: riproporre cose vecchie. Il futuro del New York Times dipende soprattutto dalla capacità di sfruttare i nuovi strumenti per promuovere i suoi contenuti e organizzarli con metodi differenti:

The product and design teams are developing a collections format, and they should further consider tools to make it easier for journalists, and maybe even readers, to create collections and repackage the content.

4.

Ci vuole più impegno sui social media: da parte degli stessi giornalisti che devono impegnarsi nel promuovere i loro articoli. Il compito della diffusione di un pezzo spetta anche — e soprattutto — a loro:

For someone with a print background, you’re accustomed to the fact that if it makes the editor’s cut — gets into the paper — you’re going to find an audience. It’s entirely the other way around as a digital journalist. The realization that you have to go find your audience — they’re not going to just come and read it — has been transformative.

5.

Vogliono uno strumento che faciliti e automatizzi la creazione di Snow Fall (“I’d rather have a Snow Fall builder than a Snow Fall” — Kevin Delaney). Comunque nel report non si parla molto di Long-Form e Snow Fall. Come ha rilevato Craig Mod sembra che il New York Times spinga adesso per progetti più semplici. L’obiettivo è di trovare la maniera più adatta a visualizzare un’informazione. Scrive Craig Mod su Medium:

“Snow Fall” was less about what felt natural in a web browser or what was best for the story, and more about what was maximally possible in a web browser. The experiment just happened to be attached to an article. Great storytelling is not about maximizing technical possibility.

It’s easy to throw the kitchen sink into a web site and call it the future. It’s much harder to use an obvious technology well and have it be part of your institution’s future.

L’obiettivo, come segnalato nel punto 3, è capire quale sia per ogni storia il mezzo (o i mezzi, spesso) più adatto per narrarla.

PERMALINK COMMENTA TWEET

Notifyr: tutte le notifiche dell’iPhone sul Mac

App: Notifyr: tutte le notifiche dell’iPhone sul Mac

Un’applicazione che permette — via bluetooth — di ricevere tutte le notifiche dell’iPhone sul Mac. Significa non solo i messaggi di iMessage, ma anche quelli di WhatsApp, e pure le chiamate. Ovviamente poi per rispondere vi tocca andare a prendere l’iPhone però.

PERMALINK COMMENTA TWEET

‘Quanto ho guadagnato con Kickstarter’

Aveva raccolto più di 64.000 dollari, ma alla fine gliene sono rimasti poco meno di $5.000. Cameron Moll racconta come, nel suo caso, Kickstarter sia stata una buona esperienza ma poco redditizia — per il tempo dedicatogli.

Profitability of 7.6% is a tough figure to swallow when you recognize that I didn’t draw a “salary” for the time spent on the project in the three years prior to launching my campaign. Had that been factored in, profitability would have been a few tens of thousands in the red.

PERMALINK COMMENTA TWEET

L’internet delle cose

CIT.

In a world where objects are connected to the Internet, you could imagine one sock emailing the other to say it fell behind the dryer, or the buttons on your shirt could be heart monitors that notify your doctor if you’re not feeling well. [...] I’d love to have my refrigerator text me when I was low on something, but if I had a car accident, would my beer consumption (fridge stats, grocery loyalty cards) be used against me? Nick Bilton

PERMALINK COMMENTA TWEET

Com’è viaggiare sulla macchina che si guida da sola di Google

Casey Newton l’ha provata per The Verge, ha l’aspetto di una macchina normale con l’aggiunta di un bottone rosso per disattivare le funzionalità aggiuntive (premendolo, la guida passa in mano vostra), un aggeggio complesso attaccato al tetto che vale più della macchina stessa ($70,000), usa delle mappe complesse e ricche di informazioni per orientarsi (sviluppate indipendentemente da Google Maps) e guida meglio di noi, tranne in una situazione: in caso di pioggia.

If it has an Achilles heel, it’s rain: the falling water can confuse the vehicle’s perception systems even more than it tends to affect a human driver. [...] Van Derpool’s laptop shows us the world as the car is seeing it, with vehicles rendered as 3D purple rectangles and pedestrians as yellow ones. As they move, their relative position updates instantly on the screen. The software can tell the difference between vehicles and people, and behaves differently depending on which of them is nearby.

PERMALINK COMMENTA TWEET

Google ha le mie email perché ha le tue

Uno dei principali suggerimenti per evitare che Google venga a sapere tutto sulle nostre vite è quello di affidarsi a un altro provider per le proprie mail, possibilmente utilizzando un proprio dominio. Ho valutato a lungo l’uso di Fastmail, per poi continuare a preferire le Google Apps attivate sul mio sito internet personale.

La ragione? Le email non le invio a me stesso, ma ad altre persone — una buona percentuale delle quali ha un indirizzo Gmail. Quindi le mie mail finiscono, tramite i miei contatti, in mano a Google.

Mako Hill ha provato a verificare quale sia, nel suo caso, la porzione di email da lui inviate verso i server di Google: più della metà.

Despite the fact that I spend hundreds of dollars a year and hours of work to host my own email server, Google has about half of my personal email! Last year, Google delivered 57% of the emails in my inbox that I replied to. They have delivered more than a third of all the email I’ve replied to every year since 2006 and more than half since 2010

PERMALINK COMMENTA TWEET

Come funziona la Net Neutrality

Video: Come funziona la Net Neutrality

Un video del New York Times spiega in termini molto semplici come funziona la neutralità della rete, e perché è importante che venga preservata.

(Anche VOX l’ha spiegata molto bene)

PERMALINK COMMENTA TWEET

La macchina di Internet

Internet Machine è un breve documentario (circa sei minuti) su uno dei datacenter più grandi e sicuri del mondo, quello di Telefonica in Alcalá, Spagna. È stato girato da Timo Arnall, con l’intento di riuscire a spiegare e visualizzare Internet in una maniera più chiara, e veritiera, del concetto di “cloud“:

In this film I wanted to look beyond the childish myth of ‘the cloud’, to investigate what the infrastructures of the internet actually look like. It felt important to be able to see and hear the energy that goes into powering these machines, and the associated systems for securing, cooling and maintaining them.

Vedendo queste immagini, si inizia a realizzare che internet non è qualcosa di immateriale, leggero, invisibile ma ha una componente fisica non trascurabile. L’esterno dell’edificio è circondato da cisterne di acqua, mentre l’interno è caratterizzato da sale enormi il cui accesso richiede il superamento di controlli superiori a quelli a cui si viene sottoposti in un aeroporto.

Cavi un po’ ovunque, e enormi generatori di corrente elettrica, sono altre immagini che restano impresse del luogo:

There are fibre optic connections routed through multiple, redundant, paths across the building. In the labyrinthine corridors of the basement, these cables connect to the wider internet through holes in rough concrete walls.

PERMALINK COMMENTA TWEET

Perché accontentarsi di selfie mediocri?

Video: Perché accontentarsi di selfie mediocri?

Un’applicazione per richiedere il noleggio di un drone personale.

PERMALINK COMMENTA TWEET

I soliti problemi di iMessage

A distanza di anni gli sforzi di Apple per migliorarlo sono stati ben pochi, e iMessage è rimasto identico nel tempo. I problemi che lo affliggevano — scarsa affidabilità, messaggi che si perdono nel vuoto — restano tali. A questi si aggiunge quello riscontrato da Adam Pash: se passate da iPhone a un qualsiasi altro smartphone, è possibile che il vostro numero resti registrato all’interno del sistema di Apple. Il che significa che i vostri amici con un iPhone continueranno a contattarvi tramite iMessage, ma voi non riceverete ovviamente nulla:

I’d receive nothing, and they’d get a “Delivered” receipt in their Messages app as though everything were working as expected.

PERMALINK COMMENTA TWEET

Farina dal caffè

Dan Belliveau — ex imprenditore di Starbucks — è riuscito a trovare un uso alla parte esteriore della bacca del caffè, di colore rosso, che normalmente viene scartata e buttata via. Il suo prodotto, ricavato da questo rivestimento dei chicchi di caffè, permetterebbe di ridurre notevolmente gli scarti. Si tratta di una farina con ottime proprietà (ricca in fibre, ferro, potassio e proteine) — e che alcuni hanno già utilizzato per brownie e torte.

Scrive il Guardian:

A nutritious, gluten-free meal, made from coffee cherry, that can be baked into cookies, brownies, granola, candy corn and even chocolate. [...] “It really doesn’t taste like coffee. It’s a unique flavor. The first thing that jumped out at me was dark fruit.”

PERMALINK COMMENTA TWEET

Il nuovo smartphone di Motorola, a $129

Il nuovo smartphone di Motorola costa $129 senza contratto, e quelli di The Verge dicono funzioni molto bene, per il costo:

The sales pitch from Motorola couldn’t be simpler: fast and responsive software, matched by reliable updates, encapsulated in a durable, customizable device.

PERMALINK COMMENTA TWEET

Leftovers: cose non pubblicate (14 Maggio)

Questo materiale — pubblicato a cadenza settimanale — è riservato agli iscritti alla membership. Scopri cos’è la membership (ne rimarrai affascinato: è una cosa bellissima), oppure se già ce l’hai: effettua il login.

PERMALINK COMMENTA TWEET

Aprire un Mac di 30 anni fa

Video: Aprire un Mac di 30 anni fa

La trasmissione di YouTube Computerphile ha aperto un Macintosh Plus (un Mac di 30 anni fa) per dargli un po’ più di RAM: da 2,5MB a 4MB.

PERMALINK COMMENTA TWEET

iOS 8 permetterà di affiancare le applicazioni?

Secondo alcune fonti di 9to5mac iOS 8 permetterà di visualizzare due applicazione in contemporanea su iPad, dividendo lo schermo in due:

iOS 8 is likely to supercharge the functionality of Apple’s iPad with a new split-screen multitasking feature, according to sources with knowledge of the enhancement in development. These people say that the feature will allow iPad users to run and interact with two iPad applications at once.

Questo faciliterebbe certi compiti che richiedono, oggi, di saltellare fra un’applicazione e l’altra, e permetterebbe anche di spostare i contenuti— come immagini o elementi testuali — fra le applicazioni con un semplice drag & drop.

 

PERMALINK COMMENTA TWEET

20 giorni con uno sconosciuto

Il MIT Media Lab ha sviluppato un’applicazione per condividere 20 giorni con uno sconosciuto: inviando la vostra domanda per partecipare al progetto, verrete messi in contatto con un’altra persona in un’altra parte del pianeta con la quale condividere — a parole e foto — le vostre esperienze, attività e pensieri per 20 giorni.

PERMALINK COMMENTA TWEET

A chi giova la rimozione della barra degli indirizzi

La prossima versione di Chrome potrebbe non avere più una barra degli indirizzi: gli URL saranno normalmente invisibili agli occhi del visitatore, mentre la barra di ricerca guadagnerà lo spazio lasciato libero da essi. Questo cambiamento non giova agli utenti, ma solamente a Google, ai social network, e alle altre aziende che hanno tutto l’interesse a rendere internet un luogo più centralizzato:

There’s been much debate about whether the URLs are ‘ugly’ or ‘beautiful’ and whether people really understand them. This debate misses the point.

The URLs are the cornerstone of the interconnected, decentralised web. Removing the URLs from the browser is an attempt to expand and consolidate centralised power.

PERMALINK COMMENTA TWEET