Abbigliamento

Il settore che più potrebbe risentire dei “device indossabili” — e le loro varie derivazioni — potrebbe essere quello dell’abbigliamento:

It’s obvious that as a computer becomes wearable it will affect the industry that currently is hired to also be worn: apparel.

Apparel is the word describing every garment, shoe and accessory product sold and amounts to about $1.2 trillion/yr. This amount of money is not spent only to protect the wearer from the elements–any more than the money spent on telecommunications is spent to convey vital information. Most of the value in apparel, perhaps 80%, is spent on solving psychological needs.

PERMALINK COMMENTA TWEET

L’iWatch non sarà un orologio

AAPL Orchard:

It is possible Apple will initially sell a wearable device similar to a fitness band, but focused on the much broader and mainstream subject of health, only to expand the lineup in subsequent years with various editions, price points, and styles. I have a growing suspicion that Apple’s wearables category will not be comprised of just one or two models but an array of devices as wearables will usher the era of fashion into personal technology. Apple’s recent retail hires support my thesis that a new way of thinking is required to sell a range (maybe up to dozens?) of wrist devices.

Come altri, le ipotesi sull’ipotetico iWatch è che: non sia un iWatch, quanto piuttosto un accessorio indossabile stile Jawbone UP. Come vari rumors confermano, potrebbe venire presentato fra due settimane — l’effettiva data di lancio sul mercato, però, potrebbe essere più distante.

PERMALINK COMMENTA TWEET

Cosa aspettarsi da Apple, secondo Horace Dediu

Horace Dediu (aka Asymco) ha rilasciato a Forbes un’intervista. Fra le altre cose, si specula sull’iWatch:

When the iPad was imminent the great debate was over whether it would run iOS or OS X. Many imagined a touch-based Mac rather than the “big screen iPod touch”. It was a tough call and one which Microsoft could not and still does not make. Therefore, the interesting question for me with respect to iWatch is: What OS it will run? I will be shocked to the core if it does not run iOS. It is my opinion that making iOS work on it is the entire reason Apple is sweating this segment. They are in it because they are trying to make a platform product with a novel user experience and all the power of an ecosystem run on a wrist. It’s as big a problem as getting a phone-sized device to run a touch UI was in 2007. That is the crucial contribution that Apple is making to this next generation of computing. Now you might ask what users are asking for in this segment. The answer is nothing. Nobody is asking for this. As nobody asked for the iPhone (or the Mac or the iPad). It’s a new computer form factor and how it will be used will be determined by the apps written for it. But it will work and be magical out of the box in version 1. This is in contrast to the single purpose or accessory model of wearables we see to date.

PERMALINK COMMENTA TWEET

Dalla veranda alla strada

Come molti avranno notato, il mio uso di twitter è diminuito drasticamente negli ultimi due anni. Soprattutto: lo uso sempre meno per pensieri legati alla mia vita, e sempre più per condividere link, immagini e materiale impersonale. La ragione è che il modo in cui percepisco Twitter — da spazio semi-privato popolato da gente che conosco, a luogo molto trafficato e pubblico — è variato negli anni.

O come scrive Frank Chimero, da un portico Twitter è diventato una strada:

Have you heard of evaporative social cooling? It says the people who provide the most value to a social group or organization eventually burn out and leave, undermining the stability and progress of the group. Most of my internet friends have been on Twitter since 2008, so they probably fall into this group. How much more is there left to say? We concede that there is some value to Twitter, but the social musing we did early on no longer fits. [...]

Here’s the frustration: if you’ve been on Twitter a while, it’s changed out from under you. Christopher Alexander made a great diagram, a spectrum of privacy: street to sidewalk to porch to living room to bedroom. I think for many of us Twitter started as the porch—our space, our friends, with the occassional neighborhood passer-by. As the service grew and we gained followers, we slid across the spectrum of privacy into the street.

(Bicycle Mind, al contrario, si adatta bene al Twitter di oggi)

PERMALINK COMMENTA TWEET

Il nuovo Dropbox Pro

Dropbox si è accorta che siamo nel 2014, e ha di conseguenza — finalmente! — aggiornato la propria offerta “premium”. Mentre fino a ieri era necessario pagare $50 al mese per usufruire di 500GB di spazio, da oggi con soli $9,99 si ottiene 1TB di spazio.

Sono un utente di Dropbox Pro da anni — la mia libreria iPhoto, iTunes e vari file importanti risiedono su di esso. Il nuovo piano non offre solo più spazio, ma registra i cambiamenti effettuati a ogni documento per 30 giorni, offrendo una cronologia dello stesso (pensate a Time Machine).

PERMALINK COMMENTA TWEET

Sviluppa per iOS all’inizio. Per Android dopo, molto dopo

Semil Shah, uno sviluppatore, sul perché le startup farebbero meglio (potrei togliere il condizionale, perché di fatto lo fanno) a sviluppare solamente pr iOS all’inizio, e creare una versione per Android della propria applicazione in seguito, dopo un bel po’ di tempo:

The most common trap here is the early iOS app which gets some buzz. All of a sudden, the founders hear “When are you building for Android?” The natural, enthusiastic response to sincere requests of the Android chorus is to go ahead and build for Android and seek more downloads, more growth, more revenue. I have a different view though. The proper response is: “No. Buy an iPhone.”

PERMALINK COMMENTA TWEET

Scrivere di Apple

Sono 15 anni che John Siracusa scrive di Apple (recensioni chilometriche dell’ultima versione di Mac OS su Arstechnica) e tecnologia. Per l’occasione, ha rilasciato un’intervista alla Columbia Journalism Review sull’argomento:

You can’t cover Apple or write about Apple as if it’s the scrappy upstart competitor fighting against the Windows monopoly.

That is what I think is the modern ailment of coverage of Apple: people who remember it back from the day when it was a small underdog and have not adjusted the way they view it to account for the reality of today’s Apple. They are now big enough and powerful enough that you have to watch for their use of that power and that money much more closely.

PERMALINK COMMENTA TWEET

HealthKit e l’ipotetico iWatch

Secondo Tim Bajarin il device indossabile di Apple non sarà un iWatch (primariamente, se non altro), ma un braccialetto costruito attorno a HealthKit — e con come obiettivo principale la raccolta di dati personali sulla propria salute e il proprio corpo.

For those of us who have followed the life of Steve Jobs, we know most of the products he brought to market were ones he wanted to use himself. They came out of his personal life experiences. The iPod came out of his love of music and his frustrations with not being able to access what he wanted and play it back at will. The iPhone came out because he thought early smartphones were not great and he designed it around what he would want in a smartphone. The iPad was his version of making a Mac as portable as possible and replicating a computing experience, tied with new forms of content and apps, in a very convenient manner.

I believe Apple’s next big thing comes out of his experience in the health care system and his immense frustration with gaining access to his own personal records, in not being able to monitor his health in real time and in studying the bureaucratic world of health care — where data is not portable and effectively sharing data between doctors and other members of his health care team was near to impossible. [...]

I believe [Apple's new wearable] is more likely to be a health related wearable tied to this back end health data system. Yes, it can tell time, but instead of trying to be a generic smartwatch, I think Apple will narrow its focus and make their wearable entry closer to what we see in the Nike Fuelband but on steroids.

PERMALINK COMMENTA TWEET

Come vanno le cose per Square

Non troppo bene. Il core business dell’azienda si è rivelato meno redditizio di quanto ipotizzato: secondo le previsioni, nel 2013 gestirà pagamenti per un valore di 30 miliardi di dollari. Square applica un 2,75% di commissioni, il che significa che dovrebbe ricavare 825 milioni. A questi, però, Square dovrà sottrarre le commissioni applicate da Visa e Mastercard e altri intermediari.

La cifra finale è più vicina ai 280 milioni — dai quali dovrà ulteriormente sottrarre tasse e spese.

Making money from payments processing is a bit like building a business by selling soda simply for the bottle deposit: It takes a lot of effort just to convert a $1 bottle of Coke into a nickel return, and only in extreme bulk can those nickels start to add up. More troubling, with Square’s business, the majority of those nickels go to the financial intermediaries it works with. At every swipe, Square takes its small cut of the transaction price, but 70% (or more) of that fee often goes to Visa, MasterCard, and other institutions that handle risk and fraud detection, as well as card-member rewards and services. With higher-end American Express cards, Square even loses money on charges.

PERMALINK COMMENTA TWEET

Come si stava prima di Internet

In “The End of Absence” Michael Harris racconta cosa significhi fare parte di quel gruppo di persone che è nato prima di Internet, le ultime che si ricorderanno come si stava prima che internet diventasse essenziale:

Soon enough, nobody will remember life before the Internet. What does this unavoidable fact mean?

For future generations, it won’t mean anything very obvious. They will be so immersed in online life that questions about the Internet’s basic purpose or meaning will vanish.

But those of us who have lived both with and without the crowded connectivity of online life have a rare opportunity. We can still recognize the difference between Before and After. We catch ourselves idly reaching for our phones at the bus stop. Or we notice how, mid-conversation, a fumbling friend dives into the perfect recall of Google.

PERMALINK COMMENTA TWEET

Internet è di tutti?

Mantellini, sulla scelta di Twitter, Facebook e altri servizi di eliminare il video di James Foley dai loro server e sulle implicazioni che ciò comporta. In altre parole, facendolo hanno compiuto una scelta editoriale che è in contrasto al loro presentarsi come servizio per tutti e di tutti.

La domanda da farsi, è, quindi: di chi è internet? “Se Internet è di tutti,” scrive Mantellini, “è anche dei tagliagole vestiti in nero, i quali del resto, già da tempo, la utilizzano come se. E se invece Internet non è di tutti ma solo dei buoni, di quelli come noi, allora Internet non è più Internet ma uno dei nostri ben sperimentati orticelli recintati. Nei quali l’orrore (ma anche molto d’altro) può essere tenuto fuori, come se non esistesse.”

[Twitter e Youtube] Nate e cresciute fuori dal contesto editoriale e dentro la retorica delle relazioni fra pari, dopo averci alluvionato per anni con il racconto glorioso dell’informazione dal basso prodotta dai cittadini per i cittadini senza il fastidio di ingombranti intermediari, dopo averci raccontato con dovizia di noiosi particolari tecnici l’impossibilità di fermare o controllare il flusso di dati che ogni secondo raggiungeva i loro server, nel momento della diffusione del tragico video Twitter, Youtube e Facebook si sono trasformati in soggetti editoriali a tutto tondo. Impugnati i termini di servizio, scaldati i filtri tecnologici fino al giorno prima minimizzati, questi soggetti hanno iniziato a ripulire le proprie piattaforme dalle immagini dell’orrore giunte dal Medio Oriente. Per una ragione o per un’altra, per seguire la pietasminima dovuta ai familiari di quel giovane uomo straziato o per acconsentire ai pressanti consigli della Casa Bianca, le piattaforme di rete, utilizzate da tutti in tutto il mondo, hanno fatto una scelta di campo molto chiara e da servizio si sono trasformate in prodotto.

Non è importante ora chiedersi se quella scelta sia stata giusta o sbagliata, quello che va sottolineato è che se il New York Times decide di non mostrare quelle immagini terribili compie una scelta editoriale usuale, se Twitter chiude d’imperio profili che hanno semplicemente linkato quelle medesime immagini, compie una azione certamente editoriale ma con tratti censori incontestabili nei confronti dei propri utenti. E lo fa, tra l’altro, all’interno di una ciclopica eccezione, utilizzando per altre differenti ma ugualmente orribili immagini di guerra e dolore (per esempio quelle strazianti dei corpi dei bambini morti sotto i bombardamenti a Gaza), scelte editoriali del tutto opposte.

PERMALINK COMMENTA TWEET

La censura online, in Cina, potrebbe essere più selettiva di quanto ipotizzato

Secondo uno studio appena pubblicato, la censura online, in Cina, potrebbe essere più sofisticata di quanto in precedenza ipotizzato. Non sarebbero i messaggi negativi in confronti del governo a venire censurati, ma quelli che contengono un invito a una qualche forma di azione collettiva — che sia in favore o contro il governo.

BuzzFeed:

After conducting a study of what originally began as 11 million social media posts, King, Pan and Roberts found that criticism on social media is useful for the Chinese government so long as that criticism does not include a call to action. In an effort to mollify Chinese citizens and essentially prevent any form of collective action, the Chinese government will take any negative commentary on policies or leaders into consideration and make the changes they see fit.

PERMALINK COMMENTA TWEET

iBeacon Stickers: piccoli adesivi bluetooth

I beacon sono piccoli device che comunicano con lo smartphone via bluetooth. Un esempio pratico: vi trovate in un negozio d’abbigliamento, vi avvicinate a un paio di scarpe e sul vostro smartphone appaiono i prezzi dei modelli che state guardando — perché il beacon più vicino a voi ha rilevate la vostra posizione. La reazione del telefono è completamente configurabile: può essere una semplice notifica, o se avete l’applicazione del negozio in questione qualcosa di più complesso.

Estimote è una delle aziende che li produce, e oggi ha introdotto degli adesivi iBeacon: piccoli e dotati non solo di connettività bluetooth, ma anche di un sensore per il rilevamento della temperatura e del movimento. Le opportunità e opzioni sono infinite, alcune di esse esplorate in un breve video di Estimote. Li si può utilizzare sia in casa — se abbinati ad un’applicazione come Launch Here possono spegnere le luci della stanza quando uscite — o in un negozio, vedi l’esempio iniziale.

Costano $100, e si preordinano adesso per riceverli questo autunno.

PERMALINK COMMENTA TWEET

Una breve storia dell’USB, e delle porte che ha rimpiazzato

ArsTechnica ricorda i tempi bui prima delle porte USB:

If you were using a computer anytime before the dawn of USB in the Pentium and Pentium II eras, connecting pretty much anything to your computer required any one of a large variety of ports. Connecting a mouse? Maybe you need a PS/2 connector or a serial port. A keyboard? PS/2 again, maybe the Apple Desktop Bus, or a DIN connector. Printers and scanners generally used big old parallel ports, and you could also use them for external storage if you didn’t want to use SCSI. Connecting gamepads or joysticks to your computer often required a game port, which by the 90s was commonly found on dedicated sound cards (these were the days before audio chips became commonplace on desktop and laptop motherboards).

PERMALINK COMMENTA TWEET

Margini

Craig Mod ha scritto un pezzo sui margini dei libri:

A book with proper margins says a number of things. It says, we care about the page. It says, we care about the words. We care so much that we’re going to ensure the words and the page fall into harmony. We’re not going to squish the text to save money. Oh, no, we will not not rush and tuck words too far into the gutter.

A book with proper margins says, We respect you, Dear Reader, and also you, Dear Author, and you, too, Dear Book.

PERMALINK COMMENTA TWEET

Il peccato originale di internet

Ethan Zuckerman, ispirato da un meraviglioso talk di Maciej Cegłowski, si chiede se una internet diversa — meno centralizzata, con un modello di business che non faccia affidamento sulla raccolta dei dati degli utenti — sia possibile.

Once we’ve assumed that advertising is the default model to support the Internet, the next step is obvious: We need more data so we can make our targeted ads appear to be more effective. Cegłowski explains, “We’re addicted to ‘big data’ not because it’s effective now, but because we need it to tell better stories.” [...]

In theory, an ad-supported system is more protective of privacy than a transactional one. Subscriptions or micropayments resolved via credit card create a strong link between online and real-world identity, while ads have traditionally been targeted to the content they appear with, not to the demo/psychographic identity of the user

PERMALINK COMMENTA TWEET

Chi si prende cura delle emoji?

Unicode è il consorzio che promuove, aggiorna e cura il sistema di codifica che permette che le emoji funzionino in maniera identica su diversi dispositivi: che una faccina triste su un iPhone non diventi infelice su un altro smartphone. Cosa interessante: Unicode non si cura di come le emojii vengono visualizzate, ma solamente che rappresentino in qualche modo il concetto a cui fanno riferimento. Anche solo da questa piccola libertà possono sorgere problemi: ad esempio il cuore giallo di iOS viene visualizzato dagli utenti Android come uno spaventoso cuore peloso-

The New Republic:

According to Unicode’s website, before their standard system was developed, hundreds of different systems were used to assign code combinations to letters, numbers, and symbols in different alphabets, often with some overlap. By contrast, Unicode assigns a unique number to every character, so that it is guaranteed to be legible across platforms, programs, and languages. When Japanese cell phone carriers started making emoji available, different vendors used different codes for the same symbols (or the same code for different symbols). Unicode treated the symbols as, essentially, another language, and offered their services to the Japanese companies.

PERMALINK COMMENTA TWEET

Il nuovo News River

Ci sono alcuni cambiamenti per quella nuova sezione di Bicycle Mind dedicata a scoprire le notizie pubblicate su altre fonti — di cui avevo scritto a inizio settimana.

Il nuovo News River è più bello (graficamente: andate a vederlo1) e offre una newsletter giornaliera, che ogni mattina vi consegna nella vostra inbox una mail contenente l’elenco di tutte le notizie (pubblicate su quell’elenco di fonti selezionate) e, in apertura, cinque link del giorno scelti dal sottoscritto.

Se avete suggerimenti — fonti da aggiungere, modifiche da apportare, problemi di visualizzazione — segnalatemeli nei commenti a questo post.

  1. Nei prossimi giorni si migliora la versione per iPhone

PERMALINK COMMENTA TWEET

Gli squali attaccano internet

Letteralmente: i cavi transoceanici. Perché, ricordiamo, l’internet funziona grazie a dei tubi — non per via delle nuvole. Google sta investendo per renderli resistenti ai loro morsi:

Reports of sharks biting the undersea cables that zip our data around the world date to at least 1987. That’s when the New York Times reported that “sharks have shown an inexplicable taste for the new fiber-optic cables that are being strung along the ocean floor linking the United States, Europe, and Japan.”

(Su cavi e internet, la storia di come stanno collegando Giappone e Londra senza toccare terraferma, e tutto grazie al riscaldamento globale)

PERMALINK COMMENTA TWEET

Sopravvalutare lo smartphone

Farhad Manjoo sogna degli smartphone ancora più smart, che riescano a importunarci meno frequentemente e che riescano a capire quando è il momento di consegnare una notifica — quando è pertinente al luogo e alla situazione, e quando invece non fa altro che disturbarci.

Che siano più bravi a evincere, dal contesto, l’informazione di cui abbiamo bisogno:

The glut of notifications is just one example of a growing problem with our smartphones: They are not smart enough.

PERMALINK COMMENTA TWEET